C'est pourquoi nous avons le plaisir de soutenir l'adoption de ces projets de résolution.
因此,我们高兴地支持通过这些决议草案。
C'est pourquoi nous avons le plaisir de soutenir l'adoption de ces projets de résolution.
因此,我们高兴地支持通过这些决议草案。
J'espère que nous aurons bientôt le plaisir de vous voir.
我希望我们不久将有幸见到您。
Durant l’exposition universelle, vous aurez le plaisir de rencontrer des français qui vous demanderont peut-être de l'aide.
世博期间,您将会高兴地遇到可能向你寻求帮助法国人。
Nous avons le plaisir de vous annoncer le mariage de nos enfants Alain et Sophie.
我们很高兴地通知您:我们孩子阿兰和索菲要结婚了。
Nous avons le plaisir de nous en être portés coauteurs et espérons qu'il sera adopté par consensus.
我国很高兴是该决议草案提案国,并希望其能够以协商式获得通过。
Nous avons le plaisir de confirmer que l'effort en a valu la peine et nous nous en félicitons.
我们高兴地注意到,会议是有意义,我们祝贺每个人。
Nous avons le plaisir de pouvoir dire que le message de la Mission a été pris très au sérieux.
我们高兴地指出,代团信息得到认真对待。
C'est là l'essence de la résolution que mon collègue grec et moi-même avons le plaisir de présenter à l'Assemblée.
这就是我希腊同事和我本人有幸向大会介绍该决议草案。
Dans les semaines à venir, les États-Unis auront le plaisir de travailler avec les membres pour atteindre cet important objectif.
在今后几周中,美国将高兴地与其他成员道工作以实现这个里程碑性目标。
M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Nous avons le plaisir de vous accueillir en tant que Président du Conseil.
丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们很高兴欢迎你担任安理会席。
Nous avons le grand plaisir de service à la clientèle, a remporté la majorité des clients de confiance et de soutien!
我们对客户至诚服务,已赢得广大客户信赖与支持!
Après quelques années d'absence de la Première Commission, nous avons eu le plaisir de saluer son retour en sa nouvelle qualité.
我们热烈欢迎他在离开几年之后再次回到第委员会,尽管是以新身份。
Nous avons le plaisir de confirmer à la présente séance du Conseil la conclusion couronnée de succès du mandat de la MONUB.
我们高兴地在安理会本次会议上确认联合国布干维尔观察团成功地完成了它使命。
Cinq ans plus, dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires, nous avons le plaisir de pouvoir faire état de résultats concrets.
五年来,在这个国际志愿人员年,我们能够高兴地讨论具体结果。
Nous avons eu le plaisir de participer à un échange de vues concernant les questions budgétaires plus complet que les années précédentes.
我们还高兴地发现,我们在预算磋商中取得比往年更为充分。
Lundi prochain, le 1er mars, nous aurons le plaisir de célébrer le cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel.
下星期即3月1日,我们将有幸庆祝《禁止杀伤人员地雷公约》生效5周年。
Nous avons le plaisir de l'informer que toutes les restrictions juridiques auxquelles l'emploi du chinois devant les tribunaux était assujetti ont été levées avant le 1er juillet 1997.
我们欣然告知委员会,当局已于九九七年七月日前,撤销在法庭上使用中文所有法律限制。
À ce titre, nous avons le plaisir de noter les mesures déjà prises et celles qui sont envisagées pour la prévention des conflits armés à l'avenir.
在这面,我们高兴地注意到为防止今后发生武装冲突已经和正在考虑采取步骤。
Et, dans le cadre d'une mission autorisée par l'ONU et dirigée par l'OTAN, nous avons le plaisir de collaborer avec 36 autres pays à sa stabilisation.
我们有36个国家作为良伴,是联合国授权、北约领导在稳定该国特派团部分。
Nous avons également le plaisir de nous associer à la déclaration faite par l'Ambassadeur de Nauru au nom des membres du Forum des îles du Pacifique.
我国还高兴地加入瑙鲁大使以太平洋岛屿论坛各成员国名义所作发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。